![]() |
|
|||||||||
| Dance Intensive Programm | ||||||||||
| 3.9.2012 - 5.7.2013
10 Monate 20 Klassen pro Woche Individuelle Betreuung 295 € pro Monat |
Das zehnmonatige Dance Intensive-Programm richtet sich an Personen, die sich im Bereich Tanz orientieren, weiterbilden und/oder sich auf Aufnahmeprüfungen an unterschiedlichen Ausbildungsinstituten vorbereiten möchten.
Wer sich für das Programm interessiert, sollte an einem Infogespräch und an einer offenen Klasse am 21.4, 2.6, 14.7 oder 18.8.12 teilnehmen. Termine Bewerbungsbogen und Lebenslauf bitte an: mueller@tanzfabrik-berlin.de The Tanzfabrik Berlin is offering a ten-month Dance Intensive-program for all those who would like to get more deeply involved in dance studies. The program is addressed to everyone interested incorporating dance into her/his professional life, either with the goal of becoming a professional dancer or pursuing a career in dance education or therapy. Every applicant should attend the open class and the meeting afterwards. Dates for the open class: 21.4., 2.6., 14.7. or 18.8.12. Please send the application form and a current cv to Tanzfabrik Berlin/Gisela Müller: mueller@tanzfabrik-berlin.de. Dance Intensive wird gefördert aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds. Die Förderung besteht seit 2009. ![]() ![]() |
|||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| Dance Intensive2 | ||||||||||
| 9.1. - 6.7.2012
6 Monate 20 Klassen pro Woche Individuelle Betreuung 295 € pro Monat |
Das sechsmonatige Dance Intensive-Programm2 richtet sich an Personen, die sich im Bereich Tanz orientieren und weiterbilden möchten.
Dieses Dance Intensive2 Programm ist bereits ausgebucht. The Tanzfabrik Berlin is offering a six-month Dance Intensive2-program for all those who would like to get more deeply involved in dance studies. The program is addressed to everyone interested incorporating dance into her/his life. This Dance Intensive2 Program is already fully booked. |
|||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| Axis Syllabus mit Frey Faust u.a. | ||||||||||
| Intensive weeks / teacher's lab / regular classes
|
The Axis Syllabus is a method for teaching people how to move safely that refers to basic physics and applied anatomy. This method uses a spiraling, circular vocabulary that proposes the use of built-in landing pads in the body to harness the body‘s mass and momentum for moving into and out of the floor and air. The Axis Syllabus aims to help you harmonize your movements with universal physical principles and your own skeletal architecture, reducing stress on the joints and organs by offering logical transitions for the transfer of weight through muscles and bones.
Level: open for all Language: English, German |
|||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| Performance Projekt & Training mit Angela Schubot: The Living of It | ||||||||||
| 9.1. - 11.2.2012
|
Dieses Labor und gemeinsame Praxis wird sich damit beschäftigen, wie man Formulierungen und Bewegungen des Körpers leben kann, anstatt in Repräsentationsfallen zu tappen. Wir werden nach einem mobilen und wandlungsfähigen Körper suchen, der sich auf viele Arten entfalten kann und gleichzeitig aufmerksam bleiben für seine sich wandelnden Bedeutungen. Special guests wie Lisa Densem, Jared Gradinger und Martin Clausen werden uns von Zeit zu Zeit besuchen und unsere Praxis mit ihrem Input inspirieren. | |||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| Performance Projekt & Training mit Chaim Gebber: Constant Impermanence | ||||||||||
| 13.2. - 28.3.12 (7 Wochen)
Showing 28.3. / 21 h / Uferstudios Samstag 24.3. / St.4 / 11 -15 h |
There are no permanent things in this world - except the changes.
This performance project and training prepares the participants to deal with the subject of "Constant Change". The participants will be guided through different situations to collect several ideas in order to create small sketches. The aim is to develop a choreographic structure based on each participants´ personal approach to the topic. A "patchwork of physical thinking" (choreographic moments / scenes) will be developed through physical and theatrical (acting) research. |
|||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| Zu Gast: Contact Improvisation / Fortbildung in Berlin | ||||||||||
| mit Jörg Hassmann und Daniel Werner
Juni 2011 und März 2012 |
Die Fortbildung bietet die Möglichkeit, Contact Improvisation in technischer Hinsicht systematisch zu durchdringen und darüber den Tanz an Klarheit und Wahlmöglichkeiten gewinnen zu lassen.
Hi!! We are happy to announce the 5rd round of our basic CI Training program in Berlin. In June there is a first introduction weekend to see if this is the right thing for you. From September onwards the group will be working in the same constallation until February. Get back to us rather soonish if you consider to participate. There is already a pretty long list of interested people. All the best Joerg and Daniel Eine Veranstaltung von Jörg Hassmann und Daniel Werner in Kooperation mit Tanzfabrik Berlin. |
|||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| Zu Gast: Body - Mind Centering® & Performance
|
||||||||||
| Fortbildung
mit Sarah Menger Sept 2012 - Nov 2013 |
Body-Mind Centering® bietet uns vielfältige Möglichkeiten, unser Körperwissen und unser Verständnis von Bewegung zu vertiefen. Wir werden mit der Bewegungsentwicklung sowie den verschiedenen Körpersystemen arbeiten. Durch die differenzierte Körperwahrnehmung wird unsere Präsenz klarer und der individuelle Ausdruck facettenreicher. In der Improvisation mit dem entstehenden Bewegungsmaterial loten wir die kompositorischen Möglichkeiten für das Entwickeln von Performances aus. | |||||||||
| weitere Informationen Deutsch | further information English | ||||||||||
| zum Seitenanfang > | ||||||||||
© 2002- Tanzfabrik. All rights reserved.



